Это переводчики такие ленивые стали или словосочетания "современная генерация" и "районный атторней" уже звучат нормально по-русски???
(вместо "современного поколения" и "районного адвоката")
(вместо "современного поколения" и "районного адвоката")
Ну мне тоже резануло. Но тут хотя бы слово такое есть. А слова "генерация" - это когда кто-то что-то генерирует, пароль там на почте. В смысле "поколение" - это неприменимо.